SURAT AL-‘ALAQ
ÉOó¡Î0
«!$#
Ç`»uH÷q§9$#
ÉOŠÏm§9$#
ÇÈ
dengan menyebut nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha
Penyayang.
ù&tø%$#
ÉOó™$$Î/
y7În/u‘
“Ï%©!$#
t,n=y{
ÇÊÈ
1.
bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang Menciptakan,
t,n=y{
z`»|¡SM}$#
ô`ÏB
@,n=tã
ÇËÈ
2.
Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.
ù&tø%$#
y7š/u‘ur
ãPtø.F{$#
ÇÌÈ
3.
Bacalah, dan Tuhanmulah yang Maha pemurah,
“Ï%©!$#
zO¯=tæ
ÉOn=s)ø9$$Î/
ÇÍÈ
4.
yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam[1589],
[1589] Maksudnya:
Allah mengajar manusia dengan perantaraan tulis baca.
zO¯=tæ
z`»|¡SM}$#
$tB
óOs9
÷Ls>÷ètƒ
ÇÎÈ
5.
Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
Hxx.
¨bÎ)
z`»|¡SM}$#
#ÓxöôÜuŠs9
ÇÏÈ
6.
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
br&
çn#u䧑
#Óo_øótGó™$#
ÇÐÈ
7.
karena Dia melihat dirinya serba cukup.
¨bÎ)
4’n<Î)
y7În/u‘
#Ótëô_”9$#
ÇÑÈ
8.
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
|M÷ƒuäu‘r&
“Ï%©!$#
4‘sS÷Ztƒ
ÇÒÈ
9.
bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,
#´‰ö7tã
#sŒÎ)
#’©?|¹
ÇÊÉÈ
10.
seorang hamba ketika mengerjakan shalat[1590],
[1590] Yang dimaksud dengan orang yang hendak melarang
itu ialah Abu Jahal, yang dilarang itu ialah Rasulullah sendiri. akan tetapi
usaha ini tidak berhasil karena Abu Jahal melihat sesuatu yang menakutkannya.
setelah Rasulullah selesai shalat disampaikan orang berita itu kepada
Rasulullah. kemudian Rasulullah mengatakan: "Kalau jadilah Abu Jahal
berbuat demikian pasti Dia akan dibinasakan oleh Malaikat".
|M÷ƒuäu‘r&
bÎ)
tb%x.
’n?tã
#“y‰çlù;$#
ÇÊÊÈ
11.
bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,
÷rr&
ttBr&
#“uqø)G9$$Î/
ÇÊËÈ
12.
atau Dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
|M÷ƒuäu‘r&
bÎ)
z>¤‹x.
#’¯<uqs?ur
ÇÊÌÈ
13. bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu
mendustakan dan berpaling?
óOs9r&
Ls>÷ètƒ
¨br'Î/
©!$#
3“ttƒ
ÇÊÍÈ
14. tidaklah Dia mengetahui bahwa Sesungguhnya Allah melihat
segala perbuatannya?
žxx.
ûÍ.s!
óO©9
ÏmtG^tƒ
$Jèxÿó¡oYs9
ÏpuŠÏ¹$¨Z9$$Î/
ÇÊÎÈ
15.
ketahuilah, sungguh jika Dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami
tarik ubun-ubunnya[1591],
[1591] Maksudnya: memasukkannya ke dalam neraka dengan
menarik kepalanya.
7puŠÏ¹$tR
>pt/É‹»x.
7py¥ÏÛ%s{
ÇÊÏÈ
0 komentar:
Posting Komentar